広告

2011年12月12日

■第4回小田島雄志賞

優れた翻訳戯曲を表彰する第4回小田島雄志・翻訳戯曲賞が発表されました。

小田島雄志が個人で選考、決定する翻訳戯曲賞・小田島雄志賞。
4回目となる小田島雄志賞に選ばれたのは、
ノエル・カワード(Noel Coward)「秘密はうたう(A Song at Twilight)」「出番を待ちながら(Waiting in The Wings)」を翻訳した高橋知伽江、
ロバート・J・メリット(Robert・J・Merritt)「ケーキマン(The cake man)」を翻訳した須藤鈴。
また、ラーシュ・ノレーン(Lars Noren)「悪魔たち(Damonen)」を翻訳した富永由美が特別賞に選ばれています。

贈呈式は、2012年1月16日にあうるすぽっとにて。


Suite in Three Keys(洋書)(Noel Coward)
Waiting in The Wings(洋書)(Noel Coward)
The cake man(洋書)(Robert・J・Merritt)
悪魔たち―ラーシュ・ノレーン戯曲集(Amazon)

演劇賞・戯曲賞 | シアターリーグ

関連する演劇・ミュージカルニュース

「第4回小田島雄志賞」奥付

  • Posted : 2011年12月12日 16:33
  • Tag : /
  • Prev : « イベント管理EventRegist(イベントレジスト)
  • Next : 第17回劇作家協会新人戯曲賞 »
  • Category : 戯曲賞 | 演劇ニュース | シアターリーグ